Translation of "massimale per" in English


How to use "massimale per" in sentences:

Tuttavia, fissano un massimale per l’importo di rimborso alla parte vincente se gli onorari dell’avvocato vanno al di là delle norme generali.
However, laws set a cap on the winning party’s amount for reimbursement if the lawyer´s fees go beyond the general rules.
e) norme concernenti la fissazione di un massimale per le spese relative al reimpianto dei vigneti per ragioni sanitarie o fitosanitarie, ai sensi dell'articolo 46, paragrafo 3, primo comma, lettera c);
rules on the fixing of a ceiling for expenditure on the replanting of vineyards for health or phytosanitary reasons in accordance with point (c) of the first subparagraph of Article 46(3);
Introdurre un massimale per il tasso di base, tenendo anche conto del contributo delle aziende di grandi dimensioni all'occupazione rurale.
Introduce a capping of the basic rate, while also considering the contribution of large farms to rural employment.
Viene mantenuto il massimale per i trasferimenti di fondi al 4% dell'RNL dello Stato in questione per la politica di coesione, e gli importi trasferiti ai nuovi strumenti di sviluppo rurale e della pesca restano compresi nel calcolo.
Financial transfers will continue to be capped at 4% of GNI of the State concerned for cohesion policy, and the amounts transferred to the new rural development and fisheries instruments are still included in the calculation.
In particolare, alcune BCN devono assicurare che il massimale per la remunerazione dei depositi sia il tasso di interesse overnight sui depositi privi di garanzia anche quando quest’ultimo è negativo.
In particular, a few NCBs need to ensure that the ceiling for the remuneration of public sector deposits is the unsecured overnight interest rate even when the latter is negative.
Il nuovo regolamento, che si applica a decorrere dal 1° gennaio 2014, aumenta l'importo per beneficiario a 15 000 EUR su un periodo di tre esercizi finanziari e il massimale per Stato membro all'1% del valore della produzione agricola.
The new regulation, which will apply from 1 January 2014, will bring the amount per beneficiary to EUR 15 000 over a period of three years, and the ceiling per Member State to 1% of the value of agricultural production.
A seguito dell'allargamento, il massimale per i dieci nuovi Stati membri corrisponde al 31% della popolazione di tutte le regioni NUTS II che possono beneficiare degli interventi a titolo dell'obiettivo 2 in ciascuno di questi paesi..
Following enlargement, for the ten new Member States the ceiling is 31 % of the population of all the NUTS II regions covered by Objective 2 in each of those countries.
A partire dal 1° luglio 2010 il massimale per le chiamate vocali effettuate in roaming è di 0, 39 euro al minuto (più IVA), mentre le chiamate ricevute costano al massimo 0, 15 euro al minuto (più IVA).
Also from 1st July, the prices for roaming calls made will fall further to €0.39 cents and for received calls to €0.15 cents (per minute and excluding VAT).
Dal 1999 la Commissione ha proposto a più riprese di fissare un massimale per gli aiuti diretti al fine di ripartirli in modo più equo. Ma vari Stati membri hanno rifiutato questa proposta.
Although the Commission has proposed several times since 1999 to set an upper limit on direct payments in order to make distribution of aid fairer, several member countries have rejected the proposal.
Se nelle norme specifiche di ciascun Fondo è fissato un massimale per l'assistenza tecnica su iniziativa dello Stato membro, ai fini del calcolo di detto massimale, nello stesso è compreso l'importo da trasferire.
Where a ceiling on technical assistance at the initiative of the Member State is set out in the Fund-specific rules, the amount to be transferred shall be included for the purposes of the calculation of compliance with that ceiling.
Noi fisseremo il limite di età massimale per fare domanda a 25 anni e vedremo se anche loro non ridurranno la loro età.
We will set the upper age limit for applying to 25 years, and we will see if they too will not reduce their age to apply for a job.
xiii) le condizioni riguardanti il reimpianto dei frutteti per ragioni sanitarie o fitosanitarie, e la fissazione di un massimale per le spese relative, ai sensi dell'articolo 33, paragrafo 3, primo comma, lettera e);
(xiv) on the conditions relating to, and the fixing of a ceiling for expenditure on, the replanting of orchards for health/ or phytosanitary reasons in accordance with point (f) of the first subparagraph of Article 31(2);
Il regolamento sul roaming ha fissato un massimale per i prezzi al dettaglio del roaming vocale e dei messaggi di testo all'interno dell'Unione, ma non esiste ancora un mercato unico competitivo per i servizi di roaming.
The EU Roaming Regulation imposed a cap on retail prices for roamed voice calls and text messages within the EU, but there is still no competitive Single Market for roaming services.
Attualmente la legislazione lettone fissa un massimale per le imposte di registro nei casi in cui la proprietà di un immobile non residenziale è trasferita mediante acquisto o accordo di scambio oppure all'asta.
Currently, the Latvian legislation sets a ceiling for registration fees when ownership of non-residential real estate is transferred by purchase or exchange agreement or at an auction.
Un altro cambiamento importante è l’abolizione del massimale per il cabotaggio.
Another important change is the removal of the cabotage cap.
In tal caso è opportuno che gli Stati membri definiscano anticipatamente un massimale per il valore attualizzato degli aiuti che rispetti l'intensità di aiuto applicabile.
In such cases, Member States should set in advance a cap on the discounted value of the aid respecting the applicable aid intensity.
Vi è un massimale per la partecipazione del Fondo di coesione, dall'80 all'85 % delle spese pubbliche o delle spese a queste assimilabili.
The Cohesion Fund contributes a maximum of between 80 % and 85 % of public or equivalent expenditure on projects.
Il massimale per la BEI coperto da garanzia comunitaria per il resto del periodo in corso, 2007-2013, ammonta a 27, 8 miliardi di euro.
The ceiling set for the EIB under this guarantee is EUR 27.8 billion for the remainder of the current period, 2007-2013.
Nell'ambito di questa rubrica 2, il quadro pluriannuale fissa un massimale per il primo pilastro della PAC (aiuti diretti e misure di mercato).
Within this heading, the multi-year framework imposes a maximum ceiling for the 1st pillar of the CAP (direct payments and market-support measures).
Uplighting - Una sorgente di luce che viene lanciato verso l'alto per illuminare una cavità massimale per ragioni estetiche.
UPLIGHTING — A source of light which is cast upwards to illuminate a ceiling cavity for aesthetic reasons.
Introdurre un nuovo massimale per i prezzi al dettaglio del roaming di dati (che rimarrebbe in vigore fino a metà 2016).
Introduce a new retail price cap for data roaming (which would remain in force until mid-2016).
Gli stanziamenti corrispondenti sono considerati al di fuori del QFP per il calcolo dei margini al di sotto del massimale per gli stanziamenti.
The corresponding appropriations are considered outside the MFF for the purpose of the calculation of the margins under the ceilings for appropriations.
Grazie al nostro massimale per le spese di cura insolitamente elevato, all’estero siete sempre assicurati contro spese mediche e ospedaliere impreviste e assicurate.
Thanks to our unusually high health care costs cover, you are always protected from unexpected and insured medical and hospital costs abroad.
Per questo motivo sono contrario a introdurre un massimale per gli interessi.
For this reason I do not support introducing an interest-rate cap.
d) gli aiuti sotto forma di agevolazioni fiscali, qualora la misura stabilisca un massimale per garantire che la soglia applicabile non venga superata;
(d) aid in the form of tax advantages, where the measure provides for a cap ensuring that the applicable threshold is not exceeded;
A mio avviso, il cosiddetto massimale per le sovvenzioni è una complicazione che non migliorerà le condizioni degli agricoltori nei nuovi Stati membri.
In my opinion, the so-called subsidy ceiling is a complication which will not improve conditions for farmers in the new Member States.
In tal caso, è opportuno che gli Stati membri definiscano anticipatamente un massimale per il valore attualizzato dell'aiuto che rispetti l'intensità di aiuto applicabile.
In such a case, Member States should set in advance a cap on the discounted value of the aid respecting the applicable aid intensity.
Il principale cambiamento proposto oggi prevede di aumentare il massimale per la presentazione di una domanda nel quadro del procedimento a 10 000 euro, rispetto ai 2 000 attuali.
The key change proposed today would raise the ceiling for filing a claim under the procedure to €10 000, up from €2 000 today.
Ne risulta come parte residua il nuovo massimale per le NFA aggregate dell’Eurosistema.
The new maximum amount of aggregate Eurosystem NFA results as a residual.
Il massimale per implementare Rydoo è molto basso: non servono grossi investimenti per la consulenza tecnica e il periodo di applicazione è piuttosto corto.
The threshold to implement Rydoo is very low: there is no need for high investments in technical consultants and the implementation period was rather short.
Grazie al nostro massimale per le spese di cura all’estero insolitamente elevato (fino a CHF 1'000'000.-), siete sempre assicurati controspese mediche e ospedaliere impreviste.
Thanks to our unusually high health care costs cover (up to CHF 1'000'000.-), you are protected from unexpected and insured medical and hospital costs abroad.
(55) Quando viene concesso un aiuto ad hoc, il massimale si determina confrontando i dati abitualmente registrati nell’industria ed equivale a un massimale per aiuti soggetti a notifica individuale concesso sulla base di un regime.
(55) Where ad hoc aid is granted, the cap is determined by comparison to typical industry data equivalent to a cap for individually notifiable aid granted on the basis of a scheme.
Si dovrebbe ricercare una ripartizione più equilibrata degli aiuti tra gli agricoltori stabilendo un massimale per i singoli pagamenti più elevati, oppure tenendo conto della situazione specifica delle aziende agricole nelle diverse regioni.
A more balanced distribution of aid between farmers should be sought either by capping higher individual payments or by taking into consideration the specific circumstances of the farms in the different regions.
Le garanzie di polizza sono prestate sino ad un massimale per sinistro pari a 5 milioni per danni diretti verso terzi, e fino a 5 milioni per sinistro verso i prestatori di lavoro (per persona sino a 1 milione e 500.000);
The policy guarantees are up to a maximum for accidents equal to 5 million for damages to third parties and up to 5 million for accidents to workers (per person up to 1 million and 500, 000);
Il Parlamento accetta pertanto la mobilizzazione del margine per imprevisti, nonostante la sua interpretazione che 350 milioni di EUR rimangono disponibili al di sotto del massimale per i pagamenti.
Therefore, the Parliament accepts a mobilisation of the Contingency Margin, notwithstanding its interpretation that EUR 350 million remains available under the payments ceiling.
Il quadro finanziario pluriennale dell’UE (2014-2020) stabilisce un massimale per ogni categoria di spesa, che deve essere rispettato al momento degli accordi sui bilanci annuali.
The EU's multiannual financial framework (2014-2020) sets a ceiling for each category of spending which must be respected when agreeing annual budgets. Include archived summaries
Tuttavia, questo strumento non soddisfa più i suoi obiettivi originari e, in larga misura, è stato utilizzato come un mezzo indiretto per innalzare il massimale per le azioni esterne.
However, this instrument does no longer fulfil its original purposes and, to a large extent, has been used as an indirect means to raise the ceiling for external actions.
[1] Stabilendo un massimale globale dell'UE e un massimale per sede di negoziazione relativamente alle cosiddette deroghe basate sul prezzo di riferimento e a quelle basate su operazioni negoziate.
[1] By setting an overall EU cap and a cap per trading venue for the so-called reference price waiver and negotiated transaction waiver.
Grazie al nostro massimale per le spese di cura insolitamente elevato, all’estero siete sempre assicurati contro spese mediche e ospedaliere impreviste.
Thanks to our unusually high health care costs cover, you are always protected from unexpected medical and hospital costs abroad.
Intanto, alcuni tedeschi si chiedono cosa succederà adesso: le autorità fisseranno un massimale per lo spazio abitabile di ogni cittadino e costringeranno i proprietari di grandi appartamenti a condividerli con degli stranieri?
Meanwhile, some Germans are asking what is next: Will authorities now limit the maximum amount of living space per person, and force those with large apartments to share them with strangers?
Massimale per danni a cose o animali anche se appartenenti ad altre persone: Euro 500.000, 00.
Maximum for damages to things or animals even if they belong to other people: 500.000, 00 euro.
La modifica ha introdotto una "eurotariffa SMS" che limitava il costo di un SMS a 0, 11 euro (più IVA) e ha fissato un massimale per ogni megabyte di dati caricati o scaricati (0, 80 euro al 1° luglio 2010).
The amendment introduced a "Euro-SMS tariff" limiting the price of an SMS to €0.11 (excluding VAT) and, for data, a wholesale cap per MegaByte uploaded or downloaded (at the level €0.80 as of 1 July 2010).
Non si applica il massimale per gli importi forfettari di cui all'articolo 67, paragrafo 1, primo comma, lettera c).
The ceiling for lump sums set out in point (c) of the first subparagraph of Article 67(1) shall not apply.
Tali intensità massime di aiuto fungono da massimale per gli aiuti individuali (55).
These maximum aid intensities are used as a cap for individual aid (55).
Il massimale per i dati verrà ridotto progressivamente dal 1° gennaio di ogni anno a partire dal 2018 come segue: 6 euro, 4, 50 euro, 3, 50 euro, 3 euro e 2, 50 euro nel 2022.
The cap for data will progressively decrease on 1 January each year as from 2018 as follows: €6, €4.50, €3.50, €3 to €2.50 in 2022.
il massimale per i pagamenti forfettari (attualmente fissato a 25 000 EUR) sarà abolito; la Commissione stabilirà invece gli importi in funzione della natura del programma;
the maximum threshold per lump sum payment (currently EUR 25, 000) will be abolished; instead, the Commission will set the amounts depending on the nature of the programme;
Ciononostante non ho votato a favore della relazione, per manifestare il mio dissenso di fondo dall’adozione della proposta di un massimale per i pagamenti diretti in funzione delle dimensioni dell’azienda agricola.
Despite this, I did not vote for the report, as I want to express my fundamental disagreement with the adoption of the proposal for a ceiling on payments based on farm size.
1.3974831104279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?